Hola! Tanto tiempo!/ Hi! Long time no see!


(Hi! You may find the English version of this post below the Spanish post)

Hace más de un año que escribí la última entrada al blog.
Hace más o menos 11 meses que vengo diciéndome, casi todos los días, “esta semana me organizo y escribo algo”.
Ahora bien, imaginen que si al mes de haber escrito el último post tenía algo para decir (siempre tengo algo para decir), lo que es mi cerebro 11 meses después.
Las redes sociales hicieron de válvula de escape unas cuantas veces, pero definitivamente no es lo mismo. Instagram y Facebook son geniales para noticias puntuales, mostrar imágenes o promocionar algo, pero la realidad es que pocas personas se toman el trabajo de leer lo que hay debajo de la imagen (sin rencores).
Ni hablar de la cantidad de veces que, por querer explicar o contar algo en tan breve espacio, surgen malos entendidos, se generan más dudas y, en más de una ocasión, uno termina discutiendo cosas que nada tenían que ver con la intención del post.

Así que acá estamos, otra vez, con esa ansiedad que provoca encontrarse con alguien querido después de mucho tiempo. Querer contar todo lo que pasó lo más rápido posible porque son muchas cosas y necesitas que el otro sepa que aunque seguís siendo la misma persona, todas esos acontecimientos que sucedieron en ese período de ausencia cambiaron muchas cosas de tu forma de ver al mundo.

Los que me siguen en redes sociales ya saben que lo más importante que me pasó este último año fue terminar mi segundo libro de crochet.  Al menos lo más importante a nivel laboral (si, pasaron otras cosas, pero son detalles para contar en otro momento).




Y, a raíz de este pequeño gran suceso, tenía muchas ganas, necesidad, de contarles un poco como había sido todo este proceso. Tanto la parte profesional como la emocional. 
Pero (siempre hay peros) como son tantas cosas - algunas geniales, otras bastante frustrantes-  y hace tanto tiempo que no nos vemos, que prefiero empezar con algo más sencillo de escuchar. Algo así como la llamada o el mensajito antes del encuentro, ese donde nos contamos muy por arriba lo que estamos haciendo y quedamos en juntarnos para tomar algo y charlar durante horas.

Entonces, voy a empezar por lo que a todos les interesa: preguntas y dudas de mi último libro, “Animal Friends of Pica Pau”
.
.
.
Ok…tenía una lista por algún lado y ahora la perdí (real, acabo de dar vuelta la mitad de mi escritorio y hojear mil cuadernos y no la encontré).
Así que voy a escribir sobre las que me acuerdo (lease, las que comentan en cada uno de los post que hago en redes sociales).

TRADUCCIONES, FECHAS DE PUBLICACIÓN (aproximadas, porque cambian todo el tiempo):
Para Animal Friends of Pica Pau,
-Español: Editorial GG, marzo 2018 
-Alemán: Editorial Michael Fischer, marzo 2018
-Coreano: Editorial Charmdol Books 참돌, marzo 2018
-Francés: Editorial Eyrolles, sin fecha exacta.
Por suerte, e increíblemente, hay un par de idiomas más dando vueltas, así que no puedo más de la felicidad...pero no me dejan decir más nada (de hecho, probablemente me reten por anunciar alguna de estas)

Con respecto a mi primer libro, El Mundo de Pica Pau,
lamentablemente, y por razones que van más allá de mi voluntad, sin muchas novedades, ni de traducciones ni de reimpresiones ni de nada.

QUÉ HILADOS USO.
Hasta ahora, todo lo que he usado para tejer muñecos es hilado de algodón. En principio, porque el algodón que se consigue aquí en Argentina es relativamente económico, de acabo súper mate y la paleta de colores es cada vez más amplia.
Además, como el algodón es un hilado poco elástico, ayuda muchísimo a que el muñeco mantenga la forma.
Con respecto a marcas en sí, lamentablemente en nuestro país la entrada de hilados extranjeros es imposible. No sólo no se consiguen en tiendas, sino que la aduana ni siquiera deja entrar dos ovillos de muestra.
Por lo cual, solo uso hilados locales, todos de la zona de las laneras de Scalabrini Ortiz y Córdoba, en CABA.
El 80 por ciento, o más, de mis muñecos, los tejo con un hilado artesanal de una tienda muy pequeña pero que tiene a la dueña con mejor onda del planeta. La tienda se llama Yanabey y tiene los colores de todos los muñecos del primer libro (y la mayoría del segundo).
La otra tienda es Milana, de la cual suelo usar el algodón sport (más finito, así que lo uso doble) y el multicabo (un poquito más grueso que el mediano).
Por último, también suelo comprar en Moussa. Tienen muy buena paleta de colores, pero siempre hay tanta gente que me desanima un poco entrar (sudo y me pongo nerviosa en lugares con mucha gente).

Para los que viven fuera del país, tendrían que averiguar si pueden conseguir que esas tiendas les envíen (en mi país todo es carísimo, salvo el hilado de algodón). 

Por las dudas, vale aclarar que, salvo los descuentos que me hace Yanabey (porque la dueña es genial y está super comprometida con fomentar el trabajo de tejedoras locales), nadie me “esponsorea”. Elijo estas marcas por que me gustan, me parecen de excelente calidad y tienen colores maravillosos.




DUDAS SOBRE ALGUNOS PATRONES DE ANIMAL FRIENDS
Como siempre, escribo primero en castellano, pero el libro ha salido en inglés antes (de nuevo, tema de contratos y editoriales) así que unos cuantos han salido a comprar esta edición (gracias gracias gracias).
Como siempre sucede, muchas cosas quedan fuera por cuestiones de espacio. A veces uno tiene la suerte de tener una cantidad de hojas libre, en otras hay que amoldarse a la cantidad de pliegos sugerida por la editorial. En este caso, han quedado fuera pocas cosas, por suerte, pero van dos que suelen ser duda habitual.

ROBIN UNICORNIO
Unas cuantas ávidas observadoras han notado que la melena de la portada no coincide con la del patrón. ¿Por qué quedo fuera? Principalmente, porque varias testeadoras sintieron que era más difícil de coser (tenía hasta las fotos del paso a paso). Cosas que suceden.
A los que están esperando la versión en castellano, no se preocupen! Los diseñadores han logrado incluir, como grandes campeones del tetris, la primera y la segunda versión.





CRIN
Primera versión
Con celeste agua 
Tejer 27 cad. Se teje en ambos lados de la cadena base.
1v. Comenzando en el segundo p cad desde la aguja, 1 aum, 24 mp, 4 mp en el último p. Continuar en el otro lado de la cadena base, 24 mp, 1 aum [56]
2v. 2 aum, 24 mp, 4 aum, 24 mp, 2 aum [64]
3v-6v. 1 mp en cada uno de los 64 mp [64]
Si lo hacen con hilado grueso, con llegar a la vuelta 5 está perfecto.

Cortar dejando una hebra larga para coser. Rellenar a medida que se cose a la cabeza.









LA BUFANDA DE HANS OSO PARDO
Rápido. Es IGUAL a la de Harry Lobo. Las diferencias: una hilera de cada color y un hilado mucho más grueso (y dos vueltas menos si usan hilado grueso)
Pero es media vareta (medio punto alto) tejido en espiral. 

Por las dudas, va foto.








Me quedan mil cosas más por escribir -fuera de las relacionadas con el hacer un libro en sí-, pero lo voy a dejar para otro post porque ya escribí demasiado, me estoy derritiendo de calor, me están comiendo los mosquitos y, porque ya me olvidé como se usaba esto, borré sin querer la configuración de mi blog anterior (así que entre que empecé y terminé esto pasaron como 4 horas, y odio todo).


Bueno, espero nos veamos pronto, la próxima con un poco mas de tiempo y con mejores ánimos (maldito blogger!)

Yan


ENGLISH 

I wrote the last post more than a year ago.
And, for the last 11 months I've been telling myself, almost every day, "this week I'm gonna get organised and write something for the blog."
Now imagine that if a month after writing the last post I had something to say (I always have something to say), how is my brain 11 months later. It's nearly about to explode.
Social networks served as an escape valve a few times, but it is definitely not the same. Instagram and Facebook are great for occasional news, show images or promote something, but the reality is that few people have the time or bother to read the words below the pic (no hard feelings).
Misconceptions arise, more doubts are generated and, in more than one occasion, one ends up discussing things that had nothing to do with the intention of the post .

So here we are, again, with the anxiety of meeting someone after a long time. You want to tell them everything that happened as quickly as possible because there are many things had happened and you need the other to know that although you are still the same person, all those events that occurred in that period of absence changed too much your way of seeing the world. Or not. You simply wanna chat for hours.

Those who follow me on social networks already know that the most important thing that happened to me this past year was finishing my second crochet book. At least the most important thing work-related (yes, other things happened, but I'll leave that for another time).
As a result of this quite great event, I really wanted to tell you a bit about how this whole "writing a book" process had been. Both the professional and the emotional part.
But, as there are so many things to tell - some great, others not so much - and it's been so long since we've seen each other, I prefer to start with something simpler. Something like the call or the message before the meeting, when we tell ourselves very quickly what we are doing and we arrange to meet some other time to have a drink and chat for hours.

So, I'm going to start with what everyone is interested in: questions and doubts about my latest book, "Animal Friends of Pica Pau"
.
.
.
Ok ... I had a list somewhere and now I lost it (for real, I just turned over half of my desk and went through a thousand notebooks and did not find that damn list).
So I'm going to write about the ones I remember (that is, those that you ask in every post, hehe).

TRANSLATIONS, RELEASE DATES (approximate, because they change all the time):
For Animal Friends of Pica Pau,
-Spanish: Editorial GG, March 2018
-German: Editorial Michael Fischer, March 2018
-Korean: Editorial Charmdol Books 참돌, March 2018
-French: Editorial Eyrolles, I don't have an exact date yet.
Luckily, and incredibly, there are a couple of other languages ​​spinning around.. but they do not let me say anything yet (in fact, they probably gonna get mad at me for announcing these)

About my first book, El Mundo de Pica Pau  (The World of Pica Pau), unfortunately, and for reasons that go beyond my will, I don't have any news.

WHAT KIND OF YARNS I USE.
So far, all I've used to crochet toys is cotton yarn. Mainly because the cotton here in Argentina is relatively cheap, with a super matte finish and a beautiful range of colors.
About the specific brands, sadly in my country the import of foreign yarns is impossible. Not only they are not available in stores, but customs does not even allow a few samples.
Therefore, I only use local brands, from a few shops in Buenos Aires.
For most of my toys I use yarns from a very small store, Yanabey.
Two others beautiful brands are Milana and Moussa. 
I don't know of they ship worldwide, but you can always ask.

Just in case, and I think it is necessary to clarify, nobody "sponsors" me. I choose these brands because I like them, I think they are of excellent quality and have loevly colors.

SOME QUESTIONS ABOUT THE PATTERNS OF ANIMAL FRIENDS.
As always, many things are left out because of space issues. Sometimes you are lucky enough to have a free number of pages, other times you have to adjust to the number of pages suggested by the publisher. In this case, luckily a few things have been left out, but there are two that you always ask

ROBIN UNICORN
A few avid observers have noticed that the mane of the Robin's cover page does not match the one from the pattern. Why do I change or left that version out? Mainly because several proofreaders felt that that version was more difficult to sew. Perhaps not the best decision. It happens.






MANE
First version (cover picture mane)
Ch 27. Stitches are worked around both sides of the foundation chain.
Rnd 1: start in second ch from the hook, inc in this st, sc in next 24 st, 4 sc in last st. Continue on the other side of the foundation chain, sc in next 24 st, inc in last st [56]
Rnd 2: inc in next 2 st, sc in next 24 st, inc in next 4 st, sc in next 24 st, inc in next 2 st [64]
Rnd 3-6: sc in all 64 st [64].
If you make it with a thicker yarn, you can go for 5 rounds instead of 6. 
Fasten off leaving a long tail for sewing. 

HANS GRIZZLY BEAR'S SCARF
Briefly. It's the same as Harry Wolf's. The few differences: you have to crochet one row of each color,  and I used a much thicker yarn.
But it half double crochet stitch.

I have a thousand more things left to write-besides from those related to making a book itself-but I'm going to leave that for another post. Because I've already written too much; I'm melting from the heat and the mosquitoes are eating me alive. And because I've already forgotten how to use blogpost and I accidentally deleted the configuration of my previous blog (so, between the time I started to write and ended this words passed about 4 hours,  and I  already hate everything).

Well, I hope I'll see you soon, the next time with a little more time and with better spirits (damn blogger!)
And sorry about my "blogpost English", but I had to use some Google translate to finish the post before I go to bed.

Best

Yan



Comentarios

  1. Soy una gran admiradora de tu trabajo y de tus pequeños casi "hijos" amigurumis. Como era imposible encontrar tu primer libro en castellano, finalmente lo he adquirido en francés y como las ilustraciones son fantásticas no he tenido ningún problema. A la espera estoy de este segundo en castellano que he visto que sale en marzo de este año. Los blogs están de como decimos: "de capa caída", todo el mundo se ha pasado a instagram y casi nadie escribe en los blogs, una pena porque es un espacio mas personal, y tranquilo. Instagram es la inmediatez, lo rápido y solo tiene en cuenta la imagen que se publica. Pero bueno es así y habrá que ir acostumbrándose a los cambios. Un saludo

    ResponderEliminar
  2. Gracias por el post.... Y ánimo es mientras agarras el hilo del blogger de nuevo... Besos y nuevamente gracias por volver a escribir...��

    ResponderEliminar
  3. Yo estoy pacientemente esperando que salga en español. Pensé en comprarlo en Inglés, pero no tenía sentido tenerlo en los dos idiomas y yo (si bien tengo libros en inglés y los entiendo) preferí esperar.
    Cuando nos demos cuenta ya lo vamos a tener.
    Voy a ver si te imito y yo también me pongo las cosas y reactivo mi blog. A veces lo extraño, pero no me dan los tiempos.
    Saludos.
    Flavia

    ResponderEliminar
  4. Hola!!! muchas gracias por el post, me encanta tu trabajo, cada vez que veo una publicación de tus muñequitos me asombro de lo hermosos que son, sos super detallista y la combinaciones de colores son geniales.
    Espero ansiosa el nuevo libro.
    Saludos!
    Fernanda

    ResponderEliminar
  5. Me encanta leer tu blog .. Amo tu trabajo y quiero tejerlos a todos algun dia cumplire mi objetivo .! A aguantar el #summertime ! Que todavia queda mitad de enero y un largooo febrero jaja !

    ResponderEliminar
  6. Lo mejor de los blog's es que puedes desaparecer dos años, que cuando vuelves... Lo haces por la puerta grande y nadie te va a decir nada... 😊 al contrario, se alegran de que vuelvas!

    A mi me cuesta actualizar, pero me propuse no abandonar! 😁

    ResponderEliminar
  7. Bienvenida nuevamente!!!! siempre es grato recibir noticias tuyas y reírnos con tus ocurrencias.Es cierto,por ahí Facebook o Instagram nos "obligan" a escribir todo cortito y directo porque ya nadie lee debajo de la foto.
    En fin,aquí estamos, esperando con ansias tu libro para perderme en él.
    Abrazo fuerte y te leo en la próxima entrada :)

    ResponderEliminar
  8. Holaa! Soy una gran fan de tus amigurumis, estoy esperando ansiosa a que salga el nuevo libro en español desde que publicabas uno por uno los personajes en instagram, y ahora voy a esperar tambien los posteos en el blog :)

    Saludoos y a aguantar este insufrible calor de Buenos Aires :)

    ResponderEliminar
  9. Me ha hecho mucha gracia eso de que "pocas personas se toman el trabajo de leer lo que hay debajo de la imagen". ¡Qué gran verdad! Pero esas pocas disfrutamos muchísimo con lo que nos cuentas, así que estoy encantada de que hayas retomado el blog 😉. Fui una de las afortunadas en adquirir tu primer libro (con él cogí verdadera afición a tejer amigurumis), y me pudo el ansia viva, y no pude esperar a la traducción de tu segundo libro, para adquirirlo 😂. Te agradezco que te hayas tomado la molestia de facilitarnos la primera versión de la crin de Robin, que mira qué casualidad, justo estoy con él ahora, y seguramente será la que tejeré, que me gusta más. ¡Muy buen fin de semana, Yan!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, una consulta, no entiendo cual es la version correcta del crin, yo tengo el libro y los que leo aca con lo del libro son dos cosas completamente diferentes. estoy por empezar con eso y no se que hacer, la verdad que el libro me esta desilusionando un poco oporque a mi parecer le faltan bastantes detalles en las explicaciones, debi esperar al libro en espanol :(

      Eliminar
  10. donde puedo conseguir tu libro!!!! .... soy peruana, cual es el precio mas el envio? Gracias!!

    ResponderEliminar
  11. Gracias por el post Yan y por tus explicaciones tan detalladas. Ánimo Yan!! Tu profesionalidad se nota y tus diseños son geniales!! Ya tejí la gacela, seguiré con el yacaré supongo. Se los regalo a mis compañeros de la Secundaria, ellos más que felices!! Y como siempre, todo el apoyo para el próximo libro!!!!

    ResponderEliminar
  12. Hola Yan! Para cdo un seminario de 2 o 3 dias para las q somos del interior?? Seria un sueño!!!

    ResponderEliminar
  13. Buenas tardes, estoy haciendo el rinoceronte, tengo el libro en inglés, lo digo por si tienes registrada alguna errata en este. Es que estoy haciendo el jacquard del cuerpo y no me cuadra. En la vuelta que empiezo los cuadrados, tengo 54 puntos, así que, me quedarían 4 puntos amarillos seguidos. Como no me gustaba, mengüe dos, así que cuando hago los aumentos en la 48 vuelvo a tener problemas. Tenias constancia de esto?.
    Muchas gracias.

    ResponderEliminar
  14. Dear Yan,

    I’ve read your post about the release date of your book in other languages. I am so curious if the book of Picapau also will be released in Dutch?

    I’ve already been promoting your book at our local wool-/yarnshop but they only sell Dutch corchet books ;) they really liked it though!!

    I hope you can tell me.

    Kind regards,
    Ayke

    ResponderEliminar
  15. HOla , me llamo carolina y tejo croche creo que desde siempre, pero hace poco estoy intentando algunas cosas en 3D, tambien soy diseñadora gráfica, pero siempre me dedique a la editorial, hace algunos años que he vuelto al tejido y te encontré, estoy muy agradecida por cada tips, cada sugerencia en los hilos, y en cada detalle de terminación, Tambien por explicar tan bien el derecho de autor, ya no copio, trato de sacar mis propios patrones y la verdad es más gratificante. Gracias gracias por amar tanto el crochet!!!!!
    Todavía no compré tu libro fui al Ateneo de Santa Fé y estaba agotado, me dio mucha felicidad por Vos!!!!!

    ResponderEliminar
  16. me interesa el patrón del unicornio y no lo encuentro en ninguna parte, ni gratis ni con costo, podrías ayudarme a conseguirlo? gracias de antemano por tu atención y ayuda.

    ResponderEliminar
  17. Me encantaría tener tus libros, soy de Monterrey, nl. México. Amo tu trabajo,

    ResponderEliminar
  18. Hola Yan, me acaba de llegar La Banda de Pica Pau 2, estoy emocionadísima y ya quiero tejerlos todos. Consulta... qué hilado usas que tiene tan bellos colores?
    Gracias, felicitaciones por tu bello trabajo.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  19. Amo tus patrones. Gracias por compartirlos en tus libros 💕

    ResponderEliminar

Publicar un comentario